Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 46 / 1 Review / 17 Jan 2016 at 19:21
Japanese
何度もメールをしてすみません。
私はあなたにネガティブフィードバックを削除してほしいと思っています。
私はまだAmazonでの販売期間が短いため、一つのネガティブフィードバックが
とても大きく影響します。
私はこのビジネスが失敗するととても困るのです。
どうか、あなたが私につけたネガティブフィードバックを削除してもらえませんか?
もしあなたがこのことを受け入れてくれたら、商品代を全額返金します。
どうか私を助けてください。
あなたのお返事をお待ちしています。
English
Sorry to send a mail many times.
I would like to you delate a negative feedback of Amazon.I'm beginner and this is a big problem for me.
Could you please delate a negative feedback about me?If you do that,I will refound your money.
Please helpe me!
I'm waiting for your reply.
Reviews ( 1 )
yyokoba rated this translation result as ★
19 Jan 2016 at 10:22
Too many spelling errors ("delate", "helpe", "refound")
Many grammatical errors
Not translating some of the original text