Notice of Conyac Termination

wen (wenliu333) Translations

4.9 38 reviews
ID Verified
About 10 years ago Female 50s
Japan
Chinese (Simplified) (Native) Japanese Chinese (Traditional)
Machinery Food/Recipe/Menu Immigration
35 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
wenliu333 Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

五矿钢铁委托五矿物流江苏有限公司对货物进行监管,物流江苏与无锡市港务有限责任公司(以下简称“港务公司”)签订《仓储保管合同》,并将货物储存于港务公司仓库。因港务公司未经物流江苏允许私自向无锡巨成放货,导致五矿钢铁存储货物短少。物流江苏、五矿钢铁(第三人)将港务公司起诉至法院,一审法院判决物流江苏、五矿钢铁败诉,二审法院判决港务公司向五矿钢铁支付相应本金及利息。港务公司申请再审后被驳回,五矿钢铁申请强制执行。后在法院主持下,各方签订执行和解协议。近日,五矿钢铁收到相关和解款项。

Translation

五鉱鋼鉄は、商品の監督を五鉱物流有限公司に委託し、無錫港湾有限公司(以下「港湾会社」という)と「倉庫保管契約」を締結し、倉庫に保管した。港湾会社が江蘇物流の許可を得ずに密かに無錫巨城に物資を放出したため、五鉱鋼鉄の保管物資が不足した。江蘇物流と五鉱鋼鉄(第三者)は港湾会社を裁判所に訴え、一審裁判所は江蘇物流と五鉱鋼鉄が敗訴する判決を下し、二審裁判所は港湾会社が相応する元金と賠償金を支払うべきとの判決を下した。 港湾会社の再審査申請は却下され、五鉱鋼鉄が強制執行を申請した。その後、裁判所の後援の下、当事者は執行和解合意書に署名した。最近、五鉱鋼鉄は関連する和解金を受け取りました。