Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 私は韓国とは関係ない。 どうするかは工場側の判断だと思う。 知ってるのかなと思って伝えただけだ。 韓国で商標を持ってればそんなにお金はかからないと思う。 ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , wenliu333 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by magiclash at 10 Jul 2019 at 10:54 2380 views
Time left: Finished

私は韓国とは関係ない。
どうするかは工場側の判断だと思う。
知ってるのかなと思って伝えただけだ。
韓国で商標を持ってればそんなにお金はかからないと思う。
一生懸命作ってるのに便乗されて可愛そうと思ったので。

manhattan_tencho
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jul 2019 at 11:21
我與韓國沒有關係。
至於要如何做,我想就交由工廠方面來判斷吧。
我只是不清楚對方就此知道嗎所以才傳達而已。
我想如果在韓國持有商標的话,就不需花這麼多錢。
如果努力做出來的東西被別人占便宜的话,我覺得真的是太可憐了。
wenliu333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jul 2019 at 11:25
我和韓國無關。
我認為這是工廠方面的判斷。
我告訴他們我以爲他們知道。
我想如果在韓國有商標,就不會花很多錢。
這麽努力的結果被利用蠻可憐的。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime