富永将司 (tensei3013) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

hitomi-kumai rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Oct 2014 at 18:59
Comment
前半が”だ”調なのに、最後が”ます”調になっています。統一する必要があると思います。 the online English leaning brand under Tutor Group in which Alibaba has investedはその前のTutorABC...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Oct 2014 at 09:36
Comment
問題ないと思います。
ekyab rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Oct 2014 at 19:00
Comment
良いと思います
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Oct 2014 at 12:15
Comment
Good!
tearz rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Oct 2014 at 00:50
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Oct 2014 at 09:36
Comment
うまく訳せていると思います。参考になりました。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Oct 2014 at 16:01
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
30 Sep 2014 at 03:03
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Sep 2014 at 21:28
Comment
Nice work! I think it's a very good translation!
nyincali rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Sep 2014 at 20:38
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Sep 2014 at 09:05
Comment
わかりやすいです!
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Sep 2014 at 15:54
Comment
一番始めの文は、書いた人が会話調で書いているので、文法的には正しくないと思うのですが、買ったものをこのまま自分のものとして取っておくと言っていると思います。
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Nov 2014 at 04:56
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Sep 2014 at 13:20
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Sep 2014 at 13:06
Comment
Good translation!!
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Sep 2014 at 10:31
Comment
Good translation!!
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Sep 2014 at 17:33
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jul 2014 at 10:31
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Apr 2015 at 12:13
Comment
いい訳だと思います。
ryojiyono rated this translation result as ★★ Japanese → English
18 Jul 2014 at 16:03
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Jul 2014 at 09:30
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 May 2014 at 17:45