石村達雄 (tatsuoishimura) Translations

ID Verified
Over 12 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

The concert ukulele body offers deeper projection in a slightly larger-bodied instrument. The rosewood back and sides of the Lanikai LCD-C Designer Series Concert Ukulele offer a crisp, pronounced tone that sounds full and balanced when paired with a solid cedar top. Finished with a natural gloss and featuring gold geared tuners and gold-plated hardware, this Lanikai ukulele is a model of easy playability. The ukulele is an addicting instrument that can be taken anywhere. Pick up a Lanikai today and see why people are saying "Lanikai Makes Me Happy!"

Translation

コンサート・ウクレレのボディーは、さらに少し大きめのボディーの楽器が、より深い音投射をもたらします。Lanikai LCDC Designer Series Concert Ukuleleの紫檀のバックとサイドは、堅いスギのトップと対にされることで、豊かなバランスのある響きの歯切れのいいはっきりしたトーンをもたらします。自然の光沢で仕上げられた、金のギアの付いたチューナーと金メッキのハードウェアが特徴の、このLanikaiウクレレは、簡単演奏の可能なモデルというべき品です。ウクレレは、どこにでも持ち運べて病み付きになってしまう楽器です。さっそくLanikaiをお求めになり、皆様がなぜ「Lanikaiは私を幸せにする!」とおっしゃるのかその理由をお確かめください。

tatsuoishimura English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Looking to Get Paid or Send Mass Payouts?


We at Payoneer strive to keep up with hundreds of partner application on a daily basis, hence we need to take some automatic measures to identify who is a business looking to send mass payments (Payoneer partner) and who is an individual looking receive funds using a Payoneer account.

Our partner application form states to include a business email address, however the email you registered with mizutani.kamei@gmail.com is a generic address (Gmail / Hotmail / Yahoo / etc.) – hence we classify it as a non-business address.

Translation

払いを受けたい側ですか、それとも大勢に支払いをする側?


当Payoneer社では、毎日何百ものパートナー・アプリケーションに対応していますため、どちらが大勢への支払いを求めている企業(Payoneerパートナー)で、どなたがをPayoneer口座を使って資金を受領したいと考えている個人かを確認するため、何らかの自動処理方式を採用することが必要となります。

当社のパートナー申込み書式には、商用電子メール・アドレスを記載いただくことになっていますが、あなたがmizutani.kamei@gmail.comとして登録されたで電子メールは一般的なアドレス(Gmail/ホットメール/ヤフー/その他)です――したがって、当社はこれを非商用アドレスとして分類いたします。