rasinblancs Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago
France
Japanese (Native) French English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Jan 2014 at 23:02
takeshikm rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jan 2014 at 14:10
gloria rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jan 2014 at 16:53
Comment
Very good.
chee_madam rated this translation result as ★★ Japanese → English
10 Jan 2014 at 09:18
yamamoto_yuko rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Jan 2014 at 23:11
doctoryusuke rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Jan 2014 at 06:13
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Jan 2014 at 11:36
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Jan 2014 at 15:51
Comment
good
leon_0 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2014 at 18:39
mars16 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2014 at 11:55
taiki rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Jan 2014 at 14:00
14pon rated this translation result as ★★ English → Japanese
29 Dec 2013 at 04:04
Comment
機械翻訳ですか?
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
27 Dec 2013 at 22:59
jdduq rated this translation result as ★★ English → French
27 Dec 2013 at 11:19
Comment
"ce que "Mitty" manque, c'est tout le sens de ce que la vie pourrait en fait être comme pour le genre de «l'homme ordinaire» Mitty représ...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Dec 2013 at 23:24
[deleted user] rated this translation result as ★★ English → Japanese
27 Dec 2013 at 11:30
katrina_z rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Dec 2013 at 13:16
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
20 Dec 2013 at 15:05
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
20 Dec 2013 at 10:00
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Dec 2013 at 09:42
Comment
そちらに到着いたしました、の部分は、You have received the returned products on the 18th. でもいいかもしれません。Thereというと、日本語では「そこ、そちら」ですが、メッセージの受け側としては、わかりづらいのかと思います...
shioton rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Dec 2013 at 04:46
akariaka rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Dec 2013 at 11:30
gloria rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Dec 2013 at 12:46
Comment
Good.
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Dec 2013 at 10:51
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Dec 2013 at 08:43