Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 19 Dec 2013 at 04:27

Japanese

他の人が指摘しているように100%、Adsenseの規約違反です。
ヘッダーメニューが追随する点や右のAdsenseは間違いなく規約違反です。
中央上部のAdsenseも規約違反でしょう。
Googleから警告がこないから大丈夫と思うなら危険ですね。
そのうちAdsenseが利用できなくなりますよ。

English

it is a 100% convention violation of Absense, so that people have pointed out.

Right Absense or the points that the head menu follows is definitely violations.
Absense at the part of top center would also be violations.
You didn't any warning from Google. It is dangerous to think it no problem.
You will not be able to use the Adsense.






Reviews ( 1 )

shioton 56
shioton rated this translation result as ★★★★ 19 Dec 2013 at 04:46

original
it is a 100% convention violation of Absense, so that people have pointed out.

Right Absense or the points that the head menu follows is definitely violations.
Absense at the part of top center would also be violations.
You didn't any warning from Google. It is dangerous to think it no problem.
You will not be able to use the Adsense.






corrected
it is a 100% convention violation of Absense, so that people have pointed out.

Right Absense or the points that the head menu follows is definitely violations.
Absense at the top center would also be violations.
You didn't have any warning from Google. It is dangerous to think it is no problem.
You will not be able to use the Adsense.






Add Comment