Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

rasinblancs Received Reviews

ID Verified
Almost 11 years ago
France
Japanese (Native) French English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jan 2014 at 18:35
Comment
good
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jan 2014 at 18:36
Comment
good
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jan 2014 at 10:32
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jan 2014 at 18:36
Comment
good
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Jan 2014 at 22:47
Comment
good
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Jan 2014 at 22:47
Comment
good
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Jan 2014 at 22:48
Comment
good
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
31 Jan 2014 at 14:26
Comment
読みやすいです。
gaieios rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jan 2014 at 13:24
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 08:34
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 09:05
Comment
良い翻訳だと思います。
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 15:03
Comment
good
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 13:05
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 09:06
Comment
良い翻訳だと思います。
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 15:04
Comment
good
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 09:06
Comment
良い翻訳だと思います。
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Jan 2014 at 21:11
Comment
good
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
23 Jan 2014 at 16:23
Comment
good
mooomin rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Feb 2014 at 21:31
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 Jan 2014 at 19:32
Comment
good
ish5 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2014 at 16:22
Comment
素晴らしいと思います。
ish5 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jan 2014 at 16:16
Comment
最初の文章が少し不自然な気がするので、 バッグを確実に防水する唯一の方法、それは、バッグのつなぎ目をなくすことです。 のようにしてみると良いかもしれません。ただ、全体的にとてもわかりやすいと思います。
taiki rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2014 at 16:05
Comment
句読点がほとんどないにもかかわらず、読みやすい仕上がりになっているところがとても素晴らしいと感じました。勉強させていただきたいです。
shoheihagiwara rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2014 at 08:35
Comment
はじめまして、レビューをつけさせていただきます。とても良い自然な日本語訳だと思います。virtual bank account はオンラインにしか存在しない銀行口座だと初めて知り勉強になりました。またレビューをさせていただくこともあると思いますがよろしくお願いします。
doctoryusuke rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jan 2014 at 08:08