Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

oier9 (oier9) Received Reviews

4.8 1 reviews
ID Verified
Almost 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Music Comics Manuals IT Culture Arts
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ooneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 14:51
Comment
good job
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 08:35
Comment
「バレないように送ってください」というのはちょっと聞こえが悪いので、「中身がわからないように送ってください」とした方がいいかも知れません。
yoshi7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Jun 2013 at 18:58
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2013 at 13:55
Comment
Very good.
hasimo_t rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2013 at 18:03
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2013 at 11:42
Comment
Perfect
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 15:47
Comment
とても自然な訳です。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 20:27
Comment
分かりやすく訳されていると思います。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2013 at 22:54
Comment
Very good.
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2013 at 13:04
Comment
Well translated.
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2013 at 04:50
Comment
きれいに訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2013 at 04:49
Comment
いつもながら日本語の表現の豊かさは勉強になります。
ibadora rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jun 2013 at 13:26
Comment
自然で忠実に訳されています.
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jun 2013 at 10:54
Comment
Good translation.
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jun 2013 at 12:35
Comment
Well translated.
gorogoro13 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jul 2013 at 20:27
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2013 at 15:35
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Jun 2013 at 15:11
Comment
です、ます口調から変化してしまった点をのぞけばナイスですね!
tsassa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jun 2013 at 20:54
Comment
Good translation!
nagano0124 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jun 2013 at 21:37
Comment
文体もまとまっており非常によく訳されていると思います。
noppy rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jun 2013 at 10:29
Comment
素晴らしいです
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jun 2013 at 17:05
Comment
流れの良い翻訳ですね、参考にさせて頂きます(^^)
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
05 Jun 2013 at 08:18
Comment
RSVPは”出席する(参加する)にマーク付けた招待状”では無いでしょうか。そうするとwith RSVPは”出席するにマークを付けた招待状を持参の人は”になると思いますが。
natsukio rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jun 2013 at 17:54
Comment
良い翻訳だと思います
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jun 2013 at 16:59
Comment
問題ない翻訳ですね(^^)