Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 10 Jun 2013 at 14:17

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Dear yamahaya88102012,

Is this the time fyler that is used as a gun for the time robo dx?

Does it come with the mini time rangers?

- promoist
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

Japanese

yamahaya88102012さんへ
このタイムフライヤーは、タイムロボに銃として取り付けられるものですか?
タイムレンジャーのミニフィギュアはついてますか?
- promoist
「respond」をクリックしてメッセージで返信する。またはメールで返信する。

Reviews ( 1 )

cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★ 10 Jun 2013 at 15:11

です、ます口調から変化してしまった点をのぞけばナイスですね!

oier9 oier9 10 Jun 2013 at 17:23

レビュー有難うございます。

下段部分に関しては、フォームの定型文と判断して、このような訳にしています。

cheekytwat96 cheekytwat96 10 Jun 2013 at 18:11

なるほど、そうかもしれませんね。以前似た案件を翻訳しましたが、Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to replyの箇所は別の方からの質問のようだったので(多分promoistもハンドルネームか何か)...でも実際判断のしようはないですよね、私も正しいかどうか...どちらにしろ、それ以外は全然気にならなかったので!

Add Comment