oier9 (oier9) — Received Reviews
ID Unverified
About 8 years ago
Japanese (Native)
English
Music
Comics
Manuals
IT
Culture
fashion
Arts
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
06 Jul 2013 at 22:06
|
|
Comment 原文に忠実でわかりやすい訳文です |
06 Jul 2013 at 22:08
|
|
Comment 前後の文脈に関する情報が少なすぎる中でも妥当な訳文だと思います |
04 Jul 2013 at 11:12
|
|
04 Jul 2013 at 12:29
|
|
02 Jul 2013 at 22:49
|
|
![]()
04 Jul 2013 at 09:18
|
|
01 Jul 2013 at 01:15
|
|
![]()
01 Jul 2013 at 08:57
|
|
Comment Good job. |
![]()
01 Jul 2013 at 05:05
|
|
Comment とても自然だと思います。勉強になりました。 |
![]()
28 Jun 2013 at 19:17
|
|
Comment 綺麗な訳文です(^^ |
27 Jun 2013 at 15:22
|
|
Comment 勉強になります。 |
![]()
27 Jun 2013 at 07:36
|
|
Comment 簡潔で分かりやすいです。勉強になります。 |
![]()
26 Jun 2013 at 13:32
|
|
Comment とてもよいと思います。 |
![]()
26 Jun 2013 at 13:27
|
|
Comment 自然でよいと思います。 |
![]()
26 Jun 2013 at 13:22
|
|
![]()
26 Jun 2013 at 11:44
|
|
Comment とても良いと思います。 |
27 Jun 2013 at 13:31
|
|
Comment 分かりやすくて良い翻訳だと思います。 |
![]()
27 Jun 2013 at 12:05
|
|
Comment 流れが良いですね(^^) |
![]()
21 Jun 2013 at 13:28
|
|
Comment とても良いと思います。 |
22 Jun 2013 at 02:06
|
|
Comment 自然な日本語に訳されていると思います。Great job!! |
22 Jun 2013 at 17:17
|
|
Comment そう訳すんですね!勉強になります。 |
20 Jun 2013 at 20:28
|
|
Comment 自然な日本語で上手く訳せていると思いました。勉強させていただきました。 |
22 Jun 2013 at 00:48
|
|
Comment Good work!! |
21 Jun 2013 at 23:06
|
|
Comment Very good. |
![]()
20 Jun 2013 at 15:47
|
|