oier9 (oier9) Received Reviews

4.8 1 reviews
ID Unverified
About 8 years ago
Japanese (Native) English
Music Comics Manuals IT Culture fashion Arts
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

itobun rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jul 2013 at 22:06
Comment
原文に忠実でわかりやすい訳文です
itobun rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jul 2013 at 22:08
Comment
前後の文脈に関する情報が少なすぎる中でも妥当な訳文だと思います
gorogoro13 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jul 2013 at 11:12
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Jul 2013 at 12:29
yoshi7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Jul 2013 at 22:49
unknown rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Jul 2013 at 09:18
yui701 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Jul 2013 at 01:15
noppy rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Jul 2013 at 08:57
Comment
Good job.
unknown rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2013 at 05:05
Comment
とても自然だと思います。勉強になりました。
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Jun 2013 at 19:17
Comment
綺麗な訳文です(^^
fofofofox rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jun 2013 at 15:22
Comment
勉強になります。
komenosei rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jun 2013 at 07:36
Comment
簡潔で分かりやすいです。勉強になります。
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 13:32
Comment
とてもよいと思います。
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 13:27
Comment
自然でよいと思います。
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 13:22
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 11:44
Comment
とても良いと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jun 2013 at 13:31
Comment
分かりやすくて良い翻訳だと思います。
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jun 2013 at 12:05
Comment
流れが良いですね(^^)
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 13:28
Comment
とても良いと思います。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Jun 2013 at 02:06
Comment
自然な日本語に訳されていると思います。Great job!!
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Jun 2013 at 17:17
Comment
そう訳すんですね!勉強になります。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 20:28
Comment
自然な日本語で上手く訳せていると思いました。勉強させていただきました。
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Jun 2013 at 00:48
Comment
Good work!!
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 23:06
Comment
Very good.
unknown rated this translation result as ★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 15:47