nyincali (nyincali) Written Reviews

ID Verified
About 10 years ago Male
United States
Japanese (Native) English
Culture
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
nyincali rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Aug 2014 at 11:56
Comment
良い訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Aug 2014 at 11:33
Comment
いい訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 Aug 2014 at 11:56
Comment
良い訳だと思います
nyincali rated this translation result as ★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 17:40
Comment
本当はI was unable to create Free Return in this caseの後に、「.」が付き、その次からまた文章が始まるのだと思います。ピリオドがつく事によって、時制も一致して意味が通る様になります。
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Aug 2014 at 13:50
nyincali rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 Aug 2014 at 11:55
Comment
良い訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★ English → Japanese
05 Jul 2014 at 16:00
nyincali rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Jul 2014 at 16:04
nyincali rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Jul 2014 at 16:13
nyincali rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jun 2014 at 10:23
nyincali rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jun 2014 at 16:45
Comment
いい訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Jun 2014 at 13:14
Comment
いい訳だと思います。ただ、この英文を書いた人が関税対策として、この事をお願いしているので、彼がその事をもう少し詳しく書くべきだったと思います。この訳をもらった方が関税について言っていると分からない時もあるので。
nyincali rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2014 at 16:46
Comment
良いと思います。
nyincali rated this translation result as Japanese → English
10 Jun 2014 at 17:00
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Jun 2014 at 15:19
Comment
大変いい訳だと思います。ほぼ完璧だと思うのですが、最初の「みはっておいて」が、個人的には後の訳と調子が合っていないかと思いました。個人的な意見です。でも他の部分は、大変勉強になりました。
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 May 2014 at 15:03
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 May 2014 at 15:15
Comment
いい訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 May 2014 at 15:22
Comment
いい訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jun 2014 at 15:23
Comment
いい訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Jun 2014 at 03:04
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Jun 2014 at 15:26
Comment
いい訳だと思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2014 at 10:09
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Mar 2014 at 09:55
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 May 2014 at 16:07
nyincali rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2014 at 10:16
Comment
良いと思います。