michico (michiko204) Translations

ID Unverified
Almost 13 years ago
福岡
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
michiko204 English → Japanese
Original Text

Now that the rollout of timeline for pages is complete, what’s the status of the migration of profiles to the advanced layout?
Based on what we’ve seen from both Facebook friends and comments on our posts, the rollout of timeline on profiles appears to be occurring gradually, with no discernible pattern.
Facebook would only say:
We don’t have a time frame to share on when everyone will have timeline, but we’ll keep you posted.
Could Facebook be keeping the rollout slow in order to monitor how its users are adapting to timeline? Or is the social network waiting until after its initial public offering to make a decision one way or the other?

Translation

現在のところ、ページ用のタイムラインのロールアウトが完了しました。提出されたレイアウトではプロフィールの移動位置はどうなっていますか?
フェイスブックに投稿された友人のコメントを見たところ、プロフィール上のタイムラインのロールアウトはだんだんとできているようですが、はっきりとしたパターンはありません。
フェイスブックにはこのようにだjけありました。
利用者みんながタイムラインを持ったときにそれを共有する時間の枠組みがありません。ですが掲示はつづけてかまいません。実際、利用者がどのようにしてタイムラインを利用するのかをチェックするための、ゆっくりとしたロールアウトは保てるのでしようか。または、ソーシャルネットワークはその方法を決定するための最初の公的な申し立てがあるまで、待っているのでしょうか。

michiko204 English → Japanese
Original Text

Your order #299268 has been received but we need more information before we can fulfill it.

Thank you for ordering from Battery Junction. We have many security measures in place to protect your information while we process your order and one of those security measures is telling us that you were not within the United States when placing this order. Please provide the accurate country where you were when placing this order.

As soon as we receive and validate this information your order will be immediately released and processed.

This has no bearing on the shipping address that you have requested.

Thanks for your business and for your prompt attention to this matter.

Translation

お客様のご注文#299268を承りました。ですが、商品発注の前に多少の情報が必要です。

バッテリージャンクションよりご注文ありがとうございます。当社はご注文に際し、扱う個人情報をお守りする安全保障をいたしておりましす。これらの保障の1つが、この注文時にお客様がアメリカ国内にいらっしゃらなかったことを示しています。ご注文時にお客様がいらっしゃった正しい国名をお教えくださいませ。

ご注文情報を受け取りそれが有効であると証明されましたら、ただちに商品の発注、発送をいたします。
これは、お客様が依頼された運送請求との関連はございません。