Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It does not look like Micky Mouse to me. That may be the reason you have not ...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , eijikuma ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by studioshuca at 02 May 2012 at 16:01 1759 views
Time left: Finished

It does not look like Micky Mouse to me. That may be the reason you have not sold out yet.
I always try to help a fellow dealer. And I love that Robocop figure but I too many as it is.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2012 at 16:18
俺にはこれはミッキーマウスには見えない。完売してない理由うはそのせいかもね。
いつの他にディーラー達の手助けしてるよ。あのロボコップのフィギュアすごく気に入ったよ。でもあり過ぎかな。
eijikuma
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2012 at 16:17
私には、それは取るに足らない物には見えない。

理由は、まだ売り切れていないからだと思う。

私は、会員ディーラーをいつも助けようと思ってるよ。
eijikuma
eijikuma- over 12 years ago
私には、それは取るに足らない物には見えない。

理由は、まだ売り切れていないからだと思う。

私は、会員ディーラーをいつも助けようと思ってるよ。

私は、そのロボコップフィギュアも好きだ。好きな物が多すぎて困るよ。
michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2012 at 16:23
それは私にはミッキーマウスに見えません。だからまだ売れ残っているのかもしれません。
私はいつも仲間の業者を手伝おうとします。私はそのロボコップのフィギュアは好きですが、それと同じようなものがたくさんあると思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime