Jochen Schütz (mellowgerman) — Received Reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
Male
40s
Germany
German (Native)
English
Japanese
Business
Website
Comics
Finance
Gaming
Investor Relation
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
03 Apr 2014 at 18:01
|
|
03 Apr 2014 at 17:58
|
|
03 Apr 2014 at 09:35
|
|
15 Feb 2014 at 01:53
|
|
Comment Hervorragend übersetzt! |
05 Feb 2014 at 19:42
|
|
25 Jan 2014 at 03:35
|
|
27 Oct 2013 at 15:51
|
|
25 Oct 2013 at 18:46
|
|
27 Sep 2013 at 12:26
|
|
27 Sep 2013 at 12:21
|
|
27 Sep 2013 at 12:19
|
|
11 Sep 2013 at 21:55
|
|
Comment Konnte keine Fehler finden - sehr gute Übersetzung! |
07 Sep 2013 at 01:00
|
|
Comment No errors, good translation! |
29 Aug 2013 at 22:50
|
|
![]()
03 Aug 2013 at 03:25
|
|
31 Jul 2013 at 08:27
|
|
Comment Perfect |
27 Jul 2013 at 01:03
|
|
Comment I think バラバラ generally implies more than one item, in which case "if you send *them* together" might be a better translation--perhaps irr... |
26 Jul 2013 at 03:36
|
|
26 Jul 2013 at 00:54
|
|
26 Jul 2013 at 02:38
|
|
Comment いいと思います。 |
26 Jul 2013 at 19:45
|
|
26 Jul 2013 at 00:59
|
|