Notice of Conyac Termination

Jochen Schütz (mellowgerman) Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago Male 40s
Germany
German (Native) English Japanese
Business Website Comics Finance Gaming Investor Relation

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Apr 2014 at 18:01
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Apr 2014 at 17:58
mr_santos_822 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Apr 2014 at 09:35
meissa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → German
15 Feb 2014 at 01:53
Comment
Hervorragend übersetzt!
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Feb 2014 at 19:42
yurochel rated this translation result as ★★★★★ Japanese → German
25 Jan 2014 at 03:35
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Oct 2013 at 15:51
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Oct 2013 at 18:46
kokage rated this translation result as ★★★★ Japanese → German
27 Sep 2013 at 12:26
kokage rated this translation result as ★★★★ Japanese → German
27 Sep 2013 at 12:21
kokage rated this translation result as ★★★★ Japanese → German
27 Sep 2013 at 12:19
kokage rated this translation result as ★★★★★ Japanese → German
11 Sep 2013 at 21:55
Comment
Konnte keine Fehler finden - sehr gute Übersetzung!
russ87 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Sep 2013 at 01:00
Comment
No errors, good translation!
sweetnaoken rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Aug 2013 at 22:50
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Aug 2013 at 03:25
russ87 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
31 Jul 2013 at 08:27
Comment
Perfect
lapalomatokyo rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Jul 2013 at 01:03
Comment
I think バラバラ generally implies more than one item, in which case "if you send *them* together" might be a better translation--perhaps irr...
sputnik rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jul 2013 at 03:36
sputnik rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jul 2013 at 00:54
ashin rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jul 2013 at 02:38
Comment
いいと思います。
otomako rated this translation result as ★★ German → Japanese
26 Jul 2013 at 19:45
sputnik rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jul 2013 at 00:59