Jun Kiriyama (kiriyama_jun) — Received Reviews
ID Verified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
06 Feb 2014 at 14:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Feb 2014 at 17:28
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jan 2014 at 10:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Nov 2013 at 23:39
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
28 Nov 2013 at 10:36
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
25 Nov 2013 at 02:13
|
|
Comment 星2つにしましたが、正確には星4つor星1つの極端な評価です。 星1つの理由は「原文とは異なる訳になっています」です。完全にここに当てはまるのですが、それでは酷なので星のガイドラインを無視して星を追加しました。 星4つの理由は「間違いはないが自然さにやや欠けます... |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 Nov 2013 at 18:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Nov 2013 at 00:20
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 Nov 2013 at 09:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Nov 2013 at 16:53
|
|