Jun Kiriyama (kiriyama_jun) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
06 Feb 2014 at 14:58
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Feb 2014 at 17:28
russ87 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Jan 2014 at 10:22
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Nov 2013 at 23:39
linne0213 rated this translation result as ★★ English → Japanese
28 Nov 2013 at 10:36
linne0213 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Nov 2013 at 02:13
Comment
星2つにしましたが、正確には星4つor星1つの極端な評価です。 星1つの理由は「原文とは異なる訳になっています」です。完全にここに当てはまるのですが、それでは酷なので星のガイドラインを無視して星を追加しました。 星4つの理由は「間違いはないが自然さにやや欠けます...
mon_angelo79 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Nov 2013 at 18:00
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Nov 2013 at 00:20
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Nov 2013 at 09:26
aspenx rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Nov 2013 at 16:53