Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 16 Nov 2013 at 00:00

kiriyama_jun
kiriyama_jun 52 20年以上、ビジネス、プライベート両面で英語でのコミニュケーション経験があ...
Japanese

返事が遅くなりすいません!

今、あなたの扱っている商品を使ったWEBサイトを作っています。

お客様から、私への入金が遅れており、17日にお支払いしたいと考えています。

どうぞ、宜しくお願いします。

English

I am sorry for my delayed reply!

I am just now building a website featuring the goods you deal.
The payment from my customer is late, so I would like to make a payment on 17.

Best regards,

Reviews ( 1 )

ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ 16 Nov 2013 at 00:20

original
I am sorry for my delayed reply!

I am just now building a website featuring the goods you deal.
The payment from my customer is late, so I would like to make a payment on 17.

Best regards,

corrected
I am sorry for my delayed reply!

I am currently creating a website using your products.
The payment from my customer is late, so I would like to make my payment on the 17th.

Best regards,

Add Comment