katrina_z (katrina_z) — Written Reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Female
30s
United States
English (Native)
Japanese
Travel
Business
20 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
02 Aug 2013 at 21:47
|
|
Comment Perfect! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Jul 2013 at 11:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
23 Jul 2013 at 10:24
|
|
Comment Flawless! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Jul 2013 at 13:30
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 Jul 2013 at 13:32
|
|
Comment Perfect--no problems. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Jul 2013 at 13:33
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
23 Jul 2013 at 11:10
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
22 Jul 2013 at 21:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Jul 2013 at 22:29
|
|
Comment Perfect; saw no errors in this. |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
02 Aug 2013 at 22:01
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
22 Jul 2013 at 21:07
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Jul 2013 at 03:59
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
22 Jul 2013 at 21:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Jul 2013 at 07:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Jul 2013 at 07:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Jul 2013 at 08:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Jul 2013 at 01:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Jul 2013 at 01:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jul 2013 at 01:35
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 Jul 2013 at 03:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Jul 2013 at 03:34
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
27 Jun 2013 at 13:53
|
|
Comment The translation is very hard to understand with many errors, unnatural grammar patterns, and spelling mistakes. Also, the translator forg... |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2013 at 22:40
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2013 at 22:49
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2013 at 22:42
|
|