Katsuya Sato (ka28310) — Translations
Japanese → English | |
Original Text
販売者が誤った荷物を送ってしまったようです。そのためフランス国内の住所へ返送したいのですが |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
お忙しいところご返信を頂き有難うございます。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
I will pay for the disposal of the books if it is not too expensive. |
Japanese → English | |
Original Text
権利放棄のためにいくら必要か教えてください。すでにクレジットカードで支払っている商品金額の返金は必要ありません。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
その物の状態(コンディション)が分からないので〇〇ドル支払うべきか迷ってます。〇〇ドルで譲って頂けたら嬉しいです。ご検討、宜しくお願いします |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
私が欲しいのは、赤い丸で囲ったゴムのパーツだけです。 |
Translation |