Notice of Conyac Termination

iluvsnoopy (iluvsnoopy228) Translations

ID Verified
About 11 years ago Male 40s
Philippines
Japanese English (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
iluvsnoopy228 Japanese → English ★★★★★ 5.0
Original Text

再度添付しますのでご確認ください。
商品は発送しましたか?

まだ発送していないようなら昨日の注文を含め、
発送できる日にちを教えてください。
日にちによってはキャンセルをすることになるので教えてください。


③配送時の連絡方法について
今後商品を発送する際は
トラッキングナンバーとオーダーナンバーを連絡してください。
オーダーナンバー例)

この連絡がないとこちらで商品を受け取る際に時間がかかり、
今後、御社へ大量に注文ができなくなります。



④連絡先について
休暇がある場合は事前に連絡をください。

Translation

I am reattaching it so please confirm.
Has the product been shipped?

If the product has yet to be shipped then please let me know the date
when the product including the orders made yesterday can be shipped.
Please let know know as the product may be cancelled depending on the date.

3. Regarding the communication method during shipping
Please let me know the tracking number and the order number
for products to be shipped in the future.
(Sample order number)

If there are no communications made then it will take time for us to receive the product
and we won't be able to make a huge amount of orders to your company.

4. Regarding the contact information
Please let us know in advance if there are holidays.

iluvsnoopy228 Japanese → English ★★★★★ 5.0
Original Text

ちなみにそちらのクリスマスと年末年始の休みはいつからいつまでですか?

休暇中にあなたと連絡が取れないときのために
あなた以外の担当者の連絡先を教えてください

最近注文数が増えているため、今後そちらへたくさん注文できると思います
これからもよろしく


別件
UPSから返事がないためもう少し待ってください
あなたからも下記に電話してくれませんか?

アカウントが復活できない場合はまたマニュアルオーダーですか?


別件
下記の羽毛の産地を教えてください

以前ヨーロッパと教えていただきましたが国名が知りたいです

Translation

By the way, when will be the rest days for Christmas and New year on your end?

Please let me know the contact information for a different person in charge since I won't be able to contact you when you are on vacation.

We have received an increase in orders so we will be able to make a lot of orders from you moving forward.
Appreciate your support.


Other item
Please wait for a bit more since there has been no response from UPS.
Can you also make a phone call to the following?

So there is a need to do the manual ordering again if the account has not been restored?

Other item
Please let me know where the following feather is being produced.

You mentioned previously that it was Europe but can you tell me the name of the country?