Michelle Gelito (gelito_111379) Received Reviews

3.8 3 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Male 40s
Philippines
English (Native) Japanese Chinese (Simplified)
technology IT Manuals Tax Investor Relation Website Computer Hardware Computer Software Product Descriptions Gaming Graphic Design Comics Travel Publishing/Press Release

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

yyokoba rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jan 2015 at 11:09
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 14:39
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 09:48
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:38
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:39
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 01:29
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 01:29
Comment
great
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 13:13
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:51
Comment
great
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 11:36
Comment
丁寧な訳だと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:51
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 09:36
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:52
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:56
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jan 2015 at 10:55
Comment
great
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 10:38
Comment
簡潔で良い訳だと思います。
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 05:34
Comment
原文に忠実に基づいた訳だと思います。
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 05:32
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 10:39
Comment
分かりやすい訳です。
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jan 2015 at 10:41
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Jan 2015 at 21:03
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Jan 2015 at 21:04
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Jan 2015 at 21:05
Comment
great
yakuok rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Jan 2015 at 00:30
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Jan 2015 at 03:12