Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Jan 2015 at 00:05

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

本日はご来社いただきまして有難うございます。
御用の方は室内の呼出ベルを押してお待ち下さいませ。

アポイントの無い勧誘・営業行為につきましては、事前連絡の上
改めてご来社いただけますよう、お願い申し上げます。

また、当オフィスは全室禁煙とさせていただいております。
ビル1階に喫煙スペースが御座いますので、そちらをご利用くださいませ。

皆様のご理解・ご協力の程、宜しくお願い申し上げます。

English

Thank you for visiting us today.
Please kindly press the call bell in the room and wait for a little while.

We kindly request you to inform us in advance and visit us again for solicitations and sales without an appointment.

In addition, this is a non-smoking office.
There is a smoking area on the 1st floor of the building so please kindly proceed there instead.

We ask for everyone's kind understanding and full cooperation.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 07 Jan 2015 at 01:29

great

Add Comment