SO (ekyab) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Mar 2014 at 16:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Mar 2014 at 07:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Mar 2014 at 18:45
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
20 Mar 2014 at 23:02
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Mar 2014 at 06:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
25 Mar 2014 at 19:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Mar 2014 at 16:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Feb 2014 at 22:08
|
|
Comment Litigation Hold only allows all items to be placed on hold indefinitely or until the hold is removed.とあるので、「訴訟ホールドは全ての項目を永続的または保持が解除されるま... |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Feb 2014 at 10:28
|
|
Comment とても丁寧に翻訳されています。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Feb 2014 at 18:57
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Feb 2014 at 06:43
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Feb 2014 at 21:25
|
|
Comment 緊急事態の復旧 障害復旧 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
22 Jan 2014 at 17:54
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Jan 2014 at 16:31
|
|
Comment 明らかな未翻訳を残して提出するのはいかがなものでしょうか。そのまま残す方が好い単語ではなさそうですよね。始めの2つはスズランとひな菊かと思います。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
22 Jan 2014 at 15:29
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Dec 2013 at 19:38
|
|
Comment Intex Osaka とpublic offering の前後関係はfollowedで表されますか? |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Dec 2013 at 15:57
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
11 Nov 2013 at 14:45
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
10 Nov 2013 at 10:21
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
05 Nov 2013 at 17:01
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Mar 2014 at 12:51
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
02 Jul 2013 at 08:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Jul 2013 at 06:56
|
|
Comment よくわかりやすい訳だと思います。勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Sep 2014 at 12:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 Oct 2014 at 21:07
|
|