Notice of Conyac Termination

ailing-mana Written Reviews

4.8 2 reviews
ID Verified
About 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English Chinese (Simplified)
Culture Law
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:48
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:46
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:37
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:31
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:25
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 10:53
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 11:40
Comment
snapの意味が 「(写真を)撮影する」か「ぱちんと閉じる(切れる)」のどちらか、この文では判別できませんでしたので、この部分以外のみを添削の対象とさせていただきました
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 11:40
ailing-mana rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 11:35
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 11:33
Comment
直すところは無いと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 11:51
Comment
直すところは無いと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 11:55
Comment
直すところは無いと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 12:07
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Aug 2015 at 15:04
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Aug 2015 at 14:46
Comment
読みやすい素晴らしい訳だと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Aug 2015 at 13:37
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Aug 2015 at 13:28
Comment
直すところのない自然でいい訳だと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Aug 2015 at 13:49
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Aug 2015 at 13:43
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jul 2015 at 15:10
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jul 2015 at 15:09
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jul 2015 at 15:11
Comment
直すところは無いと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jul 2015 at 13:40
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jul 2015 at 13:56
Comment
直すところは無いと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jul 2015 at 13:55