Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 20 Jul 2015 at 13:33
Hello, I am sending a new message but this is a response to your last question. Yes I did receive a pink slip but no one was there to take care of it for ten days and I was told it was sent back to the sender.
My parents actually found it at another post office so it's all settled now.
こんにちは。新しいメッセージを送りますが、これはあなたの最後のご質問にお答えするものです。はい、確かにピンクのスリップを受け取りましたが、10日間誰もそれに注意を払ってくれる人がそこにおらず、それは送り主に返送されたと伝えられました。
実は私の両親がそれを別の郵便局で見つけて、今はすべて解決しています。
Reviews ( 1 )
original
こんにちは。新しいメッセージを送りますが、これはあなたの最後のご質問にお答えするものです。はい、確かにピンクのスリップを受け取りましたが、10日間誰もそれに注意を払ってくれる人がそこにおらず、それは送り主に返送されたと伝えられました。
実は私の両親がそれを別の郵便局で見つけて、今はすべて解決しています。
corrected
こんにちは。新しいメッセージを送りますが、これはあなたの最後のご質問にお答えするものです。はい、確かにピンクの伝票を受け取りましたが、10日間誰も対応しなかったので、それは送り主に返送されたそうです。
実は私の両親がそれを別の郵便局で見つけたので、もうすべて解決しています。
This review was found appropriate by 100% of translators.