Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Mark Endo (acdcasic) Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Electronics IT
2 hours / week
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Aug 2014 at 14:50
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Aug 2014 at 00:49
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Aug 2014 at 00:44
acdcasic rated this translation result as ★★ Japanese → English
12 Aug 2014 at 00:33
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Aug 2014 at 00:41
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Aug 2014 at 00:56
Comment
依頼者様の目の前にInvoiceがあってX印があるのは間違いないSituationと思われますので、「思います」は日本語特有の婉曲表現と思われます。ので、個人的にはI think there is × mark のI thinkはかえって欧米人を惑わせかねず不要かと思います...
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Aug 2014 at 14:03
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
08 Aug 2014 at 14:15
acdcasic rated this translation result as ★★ Japanese → English
07 Aug 2014 at 00:24
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Aug 2014 at 18:32
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Aug 2014 at 16:53
Comment
きれいな訳だと思います
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Jul 2014 at 17:01
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
29 Jul 2014 at 16:57
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Aug 2014 at 01:40
Comment
Good job :)
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Jul 2014 at 19:04
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Jul 2014 at 17:08
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Jul 2014 at 20:27
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jul 2014 at 01:10
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jul 2014 at 01:27
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Jul 2014 at 01:04
Comment
非の打ち所がないです。
acdcasic rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Jul 2014 at 16:11
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Jul 2014 at 21:19
Comment
すばらしいです
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jul 2014 at 17:07
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jul 2014 at 16:40
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jul 2014 at 16:42
Comment
良いと思います。