Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 29 Jul 2014 at 18:30
ところで私はあなたと、●の取引が5回あります
そして4/17にあなたが送ってくれた●を、私はまたあなたから買いたい
それはAの●ではない、おそらくBの●だと思います
画像を添付するので確認してくれますか
そしてあなたにその商品の在庫があれば、私に教えて欲しい
私はまたその商品を買うつもりです
是非よろしく
残念ながら私は今日本にいるので、送料が高くなる
しかしあなたの対応には非常に満足しています
Aの●ではない、Bの●はありますか?
今度買う時、少しでも安くしてくれると、私は大変うれしい
By the way, there were 5 messages about ● from me to you
And on the 17/4 that I sent you I would wish to buy ● from you again.
Not A's ● but B's ● I think
I will attach the photos so could you kindly confirm?
Please kindly tell me if there are still stocks available for the product.
As I would like to buy the product again.
Thank you very much,
I am regretful as I am currently in Japan, the postage is going to be higher.
However, I am really satisfied with your responses.
Do you have not A's ● but B's ●.
When I buy this time round, I would be really glad if it could be cheaper.
Reviews ( 1 )
original
By the way, there were 5 messages about ● from me to you
And on the 17/4 that I sent you I would wish to buy ● from you again.
Not A's ● but B's ● I think
I will attach the photos so could you kindly confirm?
Please kindly tell me if there are still stocks available for the product.
As I would like to buy the product again.
Thank you very much,
I am regretful as I am currently in Japan, the postage is going to be higher.
However, I am really satisfied with your responses.
Do you have not A's ● but B's ●.
When I buy this time round, I would be really glad if it could be cheaper.
corrected
By the way, there were 5 deals of ● with you
And on the 17/4 that I sent you I would wish to buy ● from you again.
Not A's ● but B's ● I think
I will attach the photos so could you kindly confirm?
Please kindly tell me if there are still stocks available for the product.
As I would like to buy the product again.
Thank you very much,
I am regretful as I am currently in Japan, the postage is going to be higher.
However, I am really satisfied with your responses.
Do you have not A's ● but B's ●.
When I buy this time round, I would be really glad if it could be cheaper.