Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In Japan, the external box is as important as the items inside. Even if the ...

Original Texts
日本において、外箱は非常に重要。
少しでも潰れてると、価値が下がります。
丁寧な梱包を望みます。
必ず箱が潰れないように送ってください。
Translated by yakuok
In Japan, the external box is as important as the items inside.
Even if the box is slightly damaged, its value goes down.
As such, please pack it carefully.
Please make sure that the box will not arrive damaged.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
65letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.85
Translation Time
16 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact