[Translation from Japanese to English ] Thank you for your explanation on the cost of the product. Firstly, I shall s...
This requests contains 84 characters
and is related to the following tags:
"Business"
"e-mail"
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
aspenx
,
masahiro_matsumoto
)
and was completed in 0 hours 2 minutes
.
Requested by makio-yasui at 19 Apr 2021 at 22:14
1655 views
Thank you for your explanation on the cost of the product. Firstly, I shall start work on altering the size of the bathrobe. I'll be in touch again after the dimensions of the custom order are finalized.
Thank you for telling me the price of the item at this time. Firstly, I will start working with an amendment to the size of the bathrobe. Once the size for exclusive items is confirmed, I will let you know.
Thank you for your telling me about product price. At first, I would like to start work for bathrobe size change. When other order dimension is determined, I would like to tell you again.