Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Apr 2021 at 22:16
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
商品代金について教えて頂き有難うございます。
まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。
別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。
English
Thank you for telling me the price of the item at this time.
Firstly, I will start working with an amendment to the size of the bathrobe.
Once the size for exclusive items is confirmed, I will let you know.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
バスローブのメーカーに別注サイズの製品を注文しようとしています。
注文するにあたり、サイズ変更が必要です。
上記内容をメーカーに伝える内容です。
注文するにあたり、サイズ変更が必要です。
上記内容をメーカーに伝える内容です。