Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 19 Apr 2021 at 22:18
Japanese
商品代金について教えて頂き有難うございます。
まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。
別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。
English
Thank you for your explanation on the cost of the product. Firstly, I shall start work on altering the size of the bathrobe.
I'll be in touch again after the dimensions of the custom order are finalized.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
バスローブのメーカーに別注サイズの製品を注文しようとしています。
注文するにあたり、サイズ変更が必要です。
上記内容をメーカーに伝える内容です。
注文するにあたり、サイズ変更が必要です。
上記内容をメーカーに伝える内容です。