Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your explanation on the cost of the product. Firstly, I shall s...
Original Texts
商品代金について教えて頂き有難うございます。
まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。
別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。
まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。
別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。
Translated by
aspenx
Thank you for your explanation on the cost of the product. Firstly, I shall start work on altering the size of the bathrobe.
I'll be in touch again after the dimensions of the custom order are finalized.
I'll be in touch again after the dimensions of the custom order are finalized.