Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear until now, all your orders has been sending at your adress! only the l...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , nobuyoshi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 May 2017 at 00:16 3103 views
Time left: Finished

Dear

until now, all your orders has been sending at your adress!

only the last order i can send at the good adress!!

i'm sorry for this confusion!

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 May 2017 at 00:19
こんにちは。

これまで、あなたからの注文のすべては、あなたの住所にお送りしてまいりました。

前回の注文だけがご指定の住所にお送りできることになりますね。

混乱してしまい申し訳ありませんでした。
★★★★★ 5.0/1
nobuyoshi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 May 2017 at 00:26
ご担当者様

現在までにすべての注文は、アドレス送付しております。

最後の注文につきまして、私が商品アドレスに送付できます。

混乱させてしまいまして申し訳ありません。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime