この商品の状態が再生品と書かれています。この商品はB-stockと考えてよろしいでしょうか?
化粧箱や取り扱い説明書などの付属品は全て揃っていますか?
もしも中古品であるならば、商品の写真を見たいのですが可能でしょうか?
宜しくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 11:19
According to the description, the condition of this item is that it is reworked part. May I assume this item is B-stock_
Do all of accessories such as fancy box, instruction documents come with the item?
If it is used item, I would like to look at the picture of the item. Would it be possible?
Thank you in advance.
Do all of accessories such as fancy box, instruction documents come with the item?
If it is used item, I would like to look at the picture of the item. Would it be possible?
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 11:19
Condition of this item is said to be recycled. Is this item considered as B-stock?
Does it have all accessories like cosmetic box and instruction manual etc?
If it is used, I'd like to see the photo, is it possible?
Thank you in advance.
Does it have all accessories like cosmetic box and instruction manual etc?
If it is used, I'd like to see the photo, is it possible?
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 11:20
Status of this product is indicated as Recycled article. Can I regard this as B-stock?
All accessories such as cosmetic box and procedure manual are available?
If it is used article, I would like to see a photo of the product, Is it possible?
I appreciate your understanding.
All accessories such as cosmetic box and procedure manual are available?
If it is used article, I would like to see a photo of the product, Is it possible?
I appreciate your understanding.