○○○様
ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。
以下の受注番号のご注文につきまして
キャンセルをお受付しました。
受注番号:○○○○○○ (←注 : この一行のみ、翻訳不要です。)
この度はご連絡いただき、誠にありがとうございました。
なお当店では、この度ご注文いただきました8本セットとは別に
4本セット(28,000円)のご用意もありますので
ご検討いただければ幸いです。
今後共、何卒よろしくお願い申し上げます。
thank you for your contact. I am ○○(my name) in ○○○○(shop name).
I have received your cancel request for the order number below.
Order number : ○○○○○○
Thank you for taking your time to contact to me.
Apart from the set of 8 pieces of the item, our shop also sells the set of 4 pieces of the item (28,000 yen). So, I would be happy if you consider to purchase the 4 piece set.
I appreciate your continuous shopping with us.
Thank you for contacting me. I am xx in xx.
I received cancellation regarding the order by the following number of accepting the order.
Number of accepting the order: xxxx
Thank you for contacting me this time.
We prepared a set with 4 pieces (28,000 Yen) in addition to the 8 pieces that you had
ordered this time.
We hope that you consider it.
We appreciate that you continue carrying out the business with us.
Thank you for contacting. I am ○○ of ○○○○.
I have confirmed the canceling the order regarding the order number below.
Thank you so much for your contact this time.
Our shop sells not only 8 set of the product, but also 4 set of them(28,000JPY) is available, so please think about that too.
I hope we can keep the relation in future.
Thank you for your contact. This is xx from xxxx.
I have accepted your cancellation request for the following order number:
Order Number: xxxxxx
Thank you for your contacting us for this occasion.
Besides those 8 pcs set of your order, we have 4 pcs set (JPY 28,000) available, too. Please take this into your consideration as well.
We look forward to your continuing business with us, thank you.
早急にご対応いただきありがとうございます!
こちらこそどうぞ今後ともよろしくお願いいたします。