Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear ○○○, thank you for your contact. I am ○○(my name) in ○○○○(shop name)....
Original Texts
○○○様
ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。
以下の受注番号のご注文につきまして
キャンセルをお受付しました。
受注番号:○○○○○○ (←注 : この一行のみ、翻訳不要です。)
この度はご連絡いただき、誠にありがとうございました。
なお当店では、この度ご注文いただきました8本セットとは別に
4本セット(28,000円)のご用意もありますので
ご検討いただければ幸いです。
今後共、何卒よろしくお願い申し上げます。
ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。
以下の受注番号のご注文につきまして
キャンセルをお受付しました。
受注番号:○○○○○○ (←注 : この一行のみ、翻訳不要です。)
この度はご連絡いただき、誠にありがとうございました。
なお当店では、この度ご注文いただきました8本セットとは別に
4本セット(28,000円)のご用意もありますので
ご検討いただければ幸いです。
今後共、何卒よろしくお願い申し上げます。
Translated by
teddym
Dear ○○○
Thank you for contacting. I am ○○ of ○○○○.
I have confirmed the canceling the order regarding the order number below.
Thank you so much for your contact this time.
Our shop sells not only 8 set of the product, but also 4 set of them(28,000JPY) is available, so please think about that too.
I hope we can keep the relation in future.
Thank you for contacting. I am ○○ of ○○○○.
I have confirmed the canceling the order regarding the order number below.
Thank you so much for your contact this time.
Our shop sells not only 8 set of the product, but also 4 set of them(28,000JPY) is available, so please think about that too.
I hope we can keep the relation in future.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。