Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This self-watering plant pot just hit its crowdfunding goal Imagine a self-w...

Original Texts
This self-watering plant pot just hit its crowdfunding goal

Imagine a self-watering pot which will tell you when your plant is thirsty for water or hungry for sun and nutritious soil. One you can control remotely from your smartphone. That’s Greenopia.

This urban gardening product by Bangalore-based startup Greenopia has today announced a successful crowdfunding campaign on Wishberry. It surpassed its funding goal and raised INR 9,58,500 (US$15,000) in 45 days.
Translated by corner
自動水やり植木鉢のクラウドファンディングがついに目標額達成

水が必要なとき、はたまた日光や肥料が必要になったのを知らせてくれる、そんな植木鉢を想像してください。Greenopiaなら、あなたのスマートフォンでどこからでも操作が可能になります。

バンガロールを拠点とするスタートアップ、Greenopiaの都市型ガーデニング製品が、Wishberryのクラウドファンディングキャンペーンで見事に成功を収めたことを発表しました。この製品は資金目標額を超え、45日間で95万8,500ルピー(1万5,000米ドル)を集めました。
Contact
greene
Translated by greene
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2641letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$59.43
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
corner corner
Starter
翻訳経験10年、専門は医薬翻訳者として主に安全性報告、症例経過、治験プロトコール、文献翻訳に従事しております。
アート・デザイン翻訳経験あり。アートライ...
Contact
Freelancer
greene greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter