Notice of Conyac Termination

corner18ma (corner)

ID Verified
Over 9 years ago Female 40s
Japan
English Japanese (Native)
Medical Arts Advertising Food/Recipe/Menu Graphic Design Insurance
Contact Freelancer

翻訳経験10年、専門は医薬翻訳者として主に安全性報告、症例経過、治験プロトコール、文献翻訳に従事しております。
アート・デザイン翻訳経験あり。アートライティング、映像作品字幕翻訳、料理本翻訳経験あり。
外国人観光客向けパンフレット等のローカライズを得意としております。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Medical 2 years Medical Journals in general
English → Japanese Arts 5–10 years Art Journals in general
English → Japanese Insurance 2 years Insurance policy (non-life)
Japanese → English Advertising 5–10 years Catches, General/romance copies
Japanese → English Food/Recipe/Menu 5–10 years Recipes, Menus, Restaurant names, Produce/ingredient names
North/South Americas, Europe, Far/South/Middle East (J-E/E-J)
Japanese → English Graphic Design 5–10 years History, Typography, Tech terms (Mac/Adobe in general), Pantone
New York area scenes

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 10  / 5480
Starter (High) Japanese ≫ English 0 0  / 0 10  / 1535