Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am 〇〇, and this is my first time writing to you. I would like to parti...

Original Texts
突然の連絡失礼します。私くし、○○と申します。

今回の大学の卒業旅行で是非4日日間の犬ぞりツアーに参加したく御連絡致しました。

2015年3月17日.18日.19日のいずれかからツアーに可能な日があれば教えて頂きたい
と想い御連絡さしあげました。

日程:3月17日or18日or19日~(3泊4日)
参加人数:男性1人
希望プラン:犬ぞりツアー
防寒着レンタル:4日間

以上の内容でのツアー宿泊に関しての詳細・正確な料金の内約・支払い方法を含め
教えて頂きたいと思います。

よろしくお願いします。
Translated by yakuok
I am 〇〇, and this is my first time writing to you.

I would like to participate in a 4-day dog sled tour during a graduation trip of the university.

Please let me know if I can participate in the tour on one of these days, 17, 18 or 19 March 2015.

Date: 17, 18 or 19 March 2015 (3 nights 4 days)
Number of participants: 1 male
Preferred tour: Dog sled tour
Rental of snowsuit: 4 days

I would like to know the details of the above tour including the exact fees in total, breakdown of the fees and mode of payment.

Thank you in advance for your kind assistance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
23 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact