Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The driver is installed but are the baudrate etc. settings correctly configur...

Original Texts
こんにちは。エドさん

御社のコントローラーの開発について、質問があります。
開発環境:VisualStudio2013~2019
開発言語:C++
ドライバ:「Windows for F30 」を使用。


・F30コントローラーとWindowsアプリケーションを接続するときのサンプルコード、も
 しくは、サンプルアプリケーションをもらえないか?
 (接続開始~各コマンドの送受信~接続終了と一連の処理がわかるようなもの。)
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hi, Ed,
I have got some questions on your controller for following.
Developing condition:VisualStudio2013~2019
Language:C++
Driver:「Windows for F30 」used.
*Could you send me a sample code or sample application for the connection for Windows application and F30 controller?
(For being understandable for entire process towards beginning of communication, transmission and reception of each command and closing of communication.)
kamitoki
Translated by kamitoki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
334letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.06
Translation Time
15 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact