Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought a OO vintage wristwatch but according to the watch store there is a ...

Original Texts
〇〇のビンテージ時計として購入をしたが、時計店によると偽物の可能性が高く
返品と返金をお願いしたい。
Translated by kamitoki
I bought a OO vintage wristwatch but according to the watch store there is a high possibility that it is a fake so I want to ask for me to return the product and get a refund.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
49letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$4.41
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact