Public Translations Page 421
(100% Completed)
Completed
Por gentileza, estou a dias querendo comprar o tenis Mizu...
Portuguese (Portugal) → Japanese
, 604 letters
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
[deleted user]
- almost 7 years ago
5
0
0
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
⑤フレンドが登録したアルバムのコーデも見に行くことができるよ♪ マイショーのアルバムにアクセスできるアイコンが、...
Japanese → Chinese (Traditional)
, 240 letters
(100% Completed)
Completed
④お気に入りのコーデを8コーデ以上投稿したい場合は、ページやアルバム自体を購入することが可能です♪ ・ページは追...
Japanese → Chinese (Traditional)
, 231 letters
(100% Completed)
Completed
☆使い方☆ ①ショーアルバムにはマイショー右中央の、アルバムアイコンからアクセスできるよ♪ ☆☆☆ ②中には...
Japanese → Chinese (Traditional)
, 188 letters
(100% Completed)
Completed
お待たせいたしました! お気に入りのショーをアルバムとして保存できる機能 \ショーアルバム/ がついに利用できる...
Japanese → Chinese (Traditional)
, 236 letters
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
Por gentileza, estou a dias querendo comprar o tenis Miz...
Portuguese (Portugal) → Japanese
, 604 letters
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
・お気に入りの着せ替え画面を保存できる新機能「ショーアルバム」を追加しました♪ ・軽微なバグの修正を行いました。 ...
Japanese → Chinese (Traditional)
, 103 letters
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
ご質問ありがとうございます。 まず、サイズに関してですが、EUサイズ40は日本サイズでは25.5cmになります。 ...
Japanese → Portuguese (Brazil)
, 164 letters
(100% Completed)
Completed
Bom dia: Yoshiyuki tudo bem Por gentleza, estou a dias qu...
Portuguese (Portugal) → Japanese
, 549 letters
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed