Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for removing the taxes. I am fine that the unit price is €36. If I...
Original Texts
Taxesを削除していただきありがとうございます。
一つあたり€36で構いませんので、6個注文したら
送料はいくらになりますか?
初回は、OPO7個、OPL4個の合計11個で€45でしたので、
それより安くなるはずです。
一つあたり€36で構いませんので、6個注文したら
送料はいくらになりますか?
初回は、OPO7個、OPL4個の合計11個で€45でしたので、
それより安くなるはずです。
Translated by
eucaly
Thank you for deleting Taxes.
€ 36 per piece is fine, so if I order 6 pieces, how much is the shipping charge?
For the first time, it was € 45 with 11 pieces of OPOs, 7 pieces ofOPOs and 4 pieces of OPLs, It should be cheaper than that.
€ 36 per piece is fine, so if I order 6 pieces, how much is the shipping charge?
For the first time, it was € 45 with 11 pieces of OPOs, 7 pieces ofOPOs and 4 pieces of OPLs, It should be cheaper than that.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
eucaly
Starter