Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry that I kept you waiting. Some shipping companies might be able to...

Original Texts
お待たせして申し訳ございません。
商品の磁気の強度によっては発送可能な業者があるかもしれないので、
商品購入先に磁気の強度の問い合わせをしていました。
その結果」、発送可能な強度らしいので、発送可能な業者を探します。
今しばらくお待ち下さいますようお願い致します。
発送可能業者見つかり次第連絡します。
Translated by shimauma
I'm sorry that I kept you waiting.
Some shipping companies might be able to deliver the item depending on its magnetic intensity so I asked the supplier about it.
As they said it is possible to be shipped out, I will now look for a shipping company that can deliver the item.
I would appreciate your patience.
I will let you know as soon as I find an appropriate shipping company.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
12 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...