Public Translations Page 3777
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
国際電話サービス通話明細書、 ご請求先名、 請求月、発行日、通話開始時間、通話時間、 相手先電話番号、相手国エリア、 通話料金、海外あてご利用分、通信種別、 割引種別、 通信データ量、
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
So it shall be written, so it shall be done.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Townsville city was surrounded by rural land, organised into the Thuringowa Shire.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
国際電話サービス通話明細書、 ご請求先名、 請求月、発行日、通話開始時間、通話時間、 相手先電話番号、相手国エリア、 通話料金、海外あてご利用分、通信種別、 割引種別、 通信データ量、
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » French
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
if you wanna be friends, I'm interested in hearing adout you.
over 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Once the initial 14-day hold has passed, you may manually request disbursements as often as once every 24 hours, as long as 7 days have passed since checking information was entered.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Spanish
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Attached please find a benefit summary. As you will see, the co-pays for the new plan remain the same as the previous plan. The only difference is that the new plan has a higher deductible, which will not affect any employees or their family.
This is open enrollment time for the entire company....
over 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Member 1 incurs expenses totaling $2,250. $2,000 would be used to satisfy the member's individual deductible and $250 would be paid at 100%.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
What about God? If He were alive today, God would have to be an atheist, because the excrement has hit air-conditioning big time, big time.
over 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
we will end up fabricating this frame at a loss to protect our customer and our products’ good name.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
What was the explanation for this enormous difference between our two writing courses? Obviously this: My friend taught creative writing and I taught the other, practical kind. People who take creative-writing courses have an urge to write, people who take practical-writing courses have a disli...
over 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Nothing could have surprised me more. Not only were my weekends happily free from papers to correct, but on the contrary I always had just the opposite trouble: I could never manage to get my students to write enough. They just didn't produce. I tried this and that, I begged. I coaxed, I impl...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Some time ago I talked to a friend of mine who, like myself, had for years been teaching an evening class in writing. Being fellow teachers, we decided to compare notes on our experiences. "What are your main problems?" I asked him. "My main p;roblem," he said, "is always the same. I get swam...
over 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Spanish
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Stuff like Nausicaa of the Valley of the Wind, Akira, Lone Wolf and Cub, Phoenix and Vagabond are indisputable masterpieces of their genres.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
La mujer y la cuerda de la guitarra
es preciso talento para templarlas.
Flojas no suenan;
y si se aprietan mucho,
saltan ambas.
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments