Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] What was the explanation for this enormous difference between our two writing...
Original Texts
What was the explanation for this enormous difference between our two writing courses? Obviously this: My friend taught creative writing and I taught the other, practical kind. People who take creative-writing courses have an urge to write, people who take practical-writing courses have a dislike of writing.
Translated by
kojifj
2つのライティングコースの決定的な違いは、どう説明がつくでしょうか。それは明らかです。私の友人は、創造的な書き方を教え、私は逆の実用的な書き方を教えていたのです。創造的な書き方のクラスを選択する人には、書きたいという衝動があります。実用的な書き方のクラスを選択する人は、書くことに嫌悪感を持っています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 311letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.005
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
kojifj