Public Translations Page 3692
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The researcher, Edward, identified four zones of personal space that govern American social interactions: Publec space (a bubble of at least 3.7 meters), Social distace (from 1.2-3.7 meters), Personal distance ( 50 cm.-1.5 meters), and Intimate distance, a bubble of 50 cm or less. People from the...
almost 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Cultural backgound, emotional state, relationaship to the other people, the activity being performed, and gender; all play a part. If, for example, we imagine personal space as a bubble around a person, we could easily see these cultural differences. People in northern Europe need larger bubbles ...
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We wipe all expressiveness from our faces, letting them go blank, and we reduce body movements to a minimum. Packed together like sardines in a tin, we stand quite wtill, sending out as few social signals as possible. Even when the crowding is less severe, we still try to cut down physical contac...
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
if a location becomes too crowded, then we adjust our reactions and allow our personal space to become smaller. In an elevator, a rush hour train, or at a crowded exit, we give up altogether and allow body-to-body contact, but when we give up our personal space in this way, we use certain special...
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Similar patterns can easily be seen in cinemas, public tpo;ets. aor@;ames. trains and buses. This is a reflection of the fact that we all take with us, everywhere we go, a portable territory called a 'personal Space'. If people move inside this area, we feel threatened. If they keep too far outsi...
almost 15 years ago
5 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
If a man enters a waiting room and sits at one end of a long row of empty chairs, it is possible to predict where the second man to enter will seat himself. He will not sit next to the first man, nor will he sit at the far end, right away from him. He will choose a position about halfway between ...
almost 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
3 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
5人をモデルにした年賀状用のイラストを描きました。
本当は彼らの衣装を揃えたかったのですが、時間がなくて出来ませんでした。
また機会があれば描きたいです。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
「意地を見せろ!」and「根性出せよ!」
頑張っている人に最後のエールとして使いたいので出来るだけ短い英文でお願いします。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Is it work of the men to tempt into a date?
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Both involve ends consciously entertained and the selection and adaptations of materials.
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
外国のゲームはハリウッド式で全世界に向けて作られています。
なので、アメリカのゲームは日本のゲームよりも世界で売れています。
日本人にはアメリカのゲーム斬新な感じがして面白いです。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
アメリカのゲームをやったことある人はわかると思いますが、日本のゲームとアメリカのゲームは全然違います
もしかして日本とアメリカの文化の違いがゲームに関係しているのかもしれない。
この疑問を追求したいと思います。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
先日チケットを購入した際に、Eメールアドレスを間違って登録してしまいました。正しいアドレスをお伝えしたいのですが、手続きはどうしたらいいですか?
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
2 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
アメリカゲーム、ゴッドオブウォーの主人公は筋肉質です。
アメリカ人はリアルを求めているので、自分よりも大きい化け物と戦うとき、小柄な主人公よりも筋肉質の主人公が戦ってるほうが現実味があり違和感なく楽しめるようです。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
日本と海外でタイトルが違うことはよくあります。
海外の映画が日本でタイトルが変更されることはよくあります。
ゲームも同じく、全然違うタイトルに変更されることもあります。
ゲームの世界では日本発のものも多いので逆の場合もあります。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
(メール文で)
田中さんへ
アジア会議で佐藤さんが宿泊するホテルはそちらで手配済みですか?それとも私たちが予約するべきですか?もし予約済みでしたらホテル名を教えてください。
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Girls were scared a man would come out from somewhere and put his teapot in them.
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
チマチョゴリを着たいのですが、本格的なものではなく、洋服っぽい感じにアレンジしたものは、韓国で販売しているでしょうか。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » German
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私はドイツに興味を持っています。いつか旅行に行きたいと思っています。お勧めの場所を教えてください。貴方が日本に興味を持ってくださるなら、私の故郷をご案内します。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This is 5000 yen, 15000 more will come.
Your bill was too high, but I will pay it.
because of my honour and my promise to you.
almost 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments