Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The researcher, Edward, identified four zones of personal space that govern A...

Original Texts
The researcher, Edward, identified four zones of personal space that govern American social interactions: Publec space (a bubble of at least 3.7 meters), Social distace (from 1.2-3.7 meters), Personal distance ( 50 cm.-1.5 meters), and Intimate distance, a bubble of 50 cm or less. People from the same cultural background usually understand the rules governing these spaces without needing to be told, and if anyone brfeaks the rules, it can cause great discomfort.
Translated by myumyu
研究者のエドワードはアメリカの社会的相互作用をコントロールする4つパーソナルスペースを発見した。それらは、パブリック・スペース(3.7m以上の円形エリア)、社会空間(1.2~3.7m)、個人空間(50cm~1.5m)、50cm以下の円形エリアの密接空間である。
同じ文化背景を持つ人ならば、たいていの場合、これらのスペースをコントロールするしきたりを言われずとも理解する。もし、これを破ってしまた場合、相当な困難に直面しうる。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
466letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.485
Translation Time
15 minutes
Freelancer
myumyu myumyu
Starter