Search Services
Filter service types
ニュースサイト様の記事作成
Japan
ID Verified
海外ニュースを扱うWebメディア様向けに記事を執筆させていただきます。
※こちらの募集は以前参加させていただいたサイト様専用のものとなります。
※金額は時間単価でないのでダミーを入力しております。別途ご相談させていただいた額でお見積もりをご返信いたします。
2,000 yen
($12.65)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Writing / General Writing
英日翻訳(文字数ベースでお見積もりいたします)
Japan
ID Verified
英語の文章を日本語に翻訳いたします。
直訳でなく、分かりやすい表現での納品を心掛けております。
テキスト、Microsoft Word、Microsoft Excel、Microsoft PowerPoint、HTML形式の文書に対応できます。
原文の文字数ベースでお見積もりいたしますので、文字数をお知らせくださいませ。
お見積りのご用命だけでも結構です。
2,000 yen
($12.65)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
アプリ、ゲーム、観光の翻訳(タイ⇔日本語)ならお任せください。
Thailand
ID Verified
アプリの仕組み、使い方やゲームの内容、攻略方法、日本とタイの観光を分かりやすく翻訳いたします。
1,000 yen
($6.32)
per hour
Japanese → Thai
Thai → Japanese
Thai
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
日語日文学専攻。東京所在の商社勤務経歴あり(7年)。ソウル所在の貿易会社に勤めています。
Korea
ID Verified
日本文学を学んで、東京で留学歴3年を持っています。
さらに、東京所在の商社(本社)勤務経歴もありますので、ビジネスや社会に関する幅広い知識もあると思います。よろしくお願いいたします。
2,000 yen
($12.65)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
正確にスピーディーに翻訳いたします。(英訳、和訳)
Japan
ID Verified
契約書和訳:1ワード10円
技術文書和訳:1ワード7円
その他の和訳:1ワード5円
英訳:1文字約2円から5円
プラス消費税分を加算いたします。
全てご相談に応じます。
$8.00
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約・法務・技術・ビジネス翻訳(英語/スペイン語/日本語)
Japan
ID Verified
1時間あたりの金額は参考値です。実際はワード単価でお引き受けしますので、原文の英語またはスペイン語1ワードあたり7円、原文が日本語の場合は4円を目安としてください(単価は相談可)。
2,000 yen
($12.65)
per hour
English → Japanese
Spanish → Japanese
Japanese → English
Japanese → Spanish
Spanish → English
English → Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語→中国語(簡体)の翻訳は得意です。
Japan
ID Verified
翻訳・通訳の仕事をしています。
$20.00
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Simplified) → Japanese
Japanese → Chinese (Traditional)
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ビジネス、私的、アポイントのメールならおまかせください
Japan
ID Verified
ビジネスのアポイントや取引先とのメールをテキストを頂ければ翻訳してお渡しします。
For business emails and some texts i can help you to translate them
L'appointment ou un courrier électronique pour le businesse ou l'e-mail privée je vouddrai les transmettre à vous
660 yen
($4.17)
per hour
French → Japanese
English → Japanese
Japanese → French
English → French
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I specialize in translating stories from English to Vietnamese or Backward, or from Japanese to English
Viet Nam
ID Verified
I always pay attention to detail.
$5.00
per hour
Vietnamese → English
Japanese → English
English → Vietnamese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I would lik to tke any job but technicl contents. Email, newsletters and articles about travel are good to me.
United States
ID Verified
I am available most of the time.
$5.00
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
記事の翻訳(英語→日本語)が得意です!
Philippines
ID Verified
がんばります!
1,000 yen
($6.32)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日常会話からビジネス英語まで幅広く対応します!
Japan
ID Verified
現在はIT系のコンサルティング企業で英語で主に仕事を行っております。IT以外でもビジネス英語や、日常会話まで幅広く対応できますので、どうかよろしくお願いいたします。
1,000 yen
($6.32)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
一般文書、ビジネス文書、書籍、映像など翻訳可能です(外食、ゲーム、旅行など専門分野いろいろあります)
Korea
ID Verified
語学力は経験、背景知識を生かし、誠心誠意を尽くして文書の翻訳をいたします。
詳しくはお問い合わせを。
1,000 yen
($6.32)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
CIOMS翻訳(日→英)
Japan
ID Verified
日本語の情報を正確に読み取り、簡潔でわかりやすい翻訳を心がけています。
1,500 yen
($9.48)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ドイツ語と日本語ネイティブによる翻訳&添削サービス(ドイツ語⇄英語⇄日本語)
Germany
ID Verified
ドイツ在住です。
日本語ペラペラのドイツ人翻訳者と一緒に、翻訳のお仕事をしています。
A4用紙1枚程度のメール、原稿であれば2,000円からお受けします。
(契約書などの難しい内容は応相談)
わたしもビザ申請用に書類などは個人的にとても助けてもらいました。
自然なドイツ語かのチェックもお気軽にどうぞ。わたしもいつも聞いています。
【対応言語】
日本語⇄ドイツ語⇄英語
【わたしたちの強み】
・ドイツ語、日本語ネイティブです。
・ユニットで活動しているため、ドイツ人翻訳者には難しいらしい、日本語の細かなニュアンスをネイティブに伝えられます。
・ドイツ人のネイティブによる自然なドイツ語に翻訳できます。
・ナチュラルでない日本語は自然な日本語に修正して納品いたします。
2,000 yen
($12.65)
per hour
Japanese → German
English → German
German → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日韓翻訳が得意です。
Korea
ID Verified
短文から長文まで、仕事の量や難易度をかまわず何でもこなす自信があります。小説、雑誌、マンガ、新聞記事、専門書、ゲームなど何でもできます。
自然な翻訳を目指していますし、韓国人ですので特に韓国語への自然な翻訳が得意です。
なにより時間を厳守いたしますので、遠慮なく声をかけてください。
1,000 yen
($6.32)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
= Principles on work =
* Products quality beyond the client's demand
* Natural translation based on research and frequent communication with client.
* In-time delivery without fail.
$20.00
per hour
English → Korean
English → Spanish
English → Portuguese (Brazil)
Korean → English
Korean → Spanish
Korean → Portuguese (Brazil)
Spanish → Korean
Spanish → English
Spanish → Portuguese (Brazil)
Portuguese (Brazil) → Korean
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Record Myself in Spanish or English
Argentina
ID Verified
Me encanta trabajar en proyectos de grabación registro de audio. I love to work in projects recording my voice in audios
$10.00
per hour
English → Spanish
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
I translate English into German
Germany
ID Verified
My main interests are tourism and gaming related content.
$15.00
per hour
German → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
スキル
Industrial translation
Publishing translation
Video translation
IT translation
แปลภาษาไทยเป็นญี่ปุน/タイ語から日本語へ翻訳します。
Japan
ID Verified
แปลภาษาไทยเป็นญี่ปุ่นค่ะ พยายามใส่ใจในการใช้คำที่เข้าใจง่ายสำหรับคนญี่ปุ่นค่ะ
タイ語から日本語への翻訳をさせて頂いています。なるべく原文のまま残しながら、日本の方が読んでわかりやすいような表現を心がけています。
1,200 yen
($7.59)
per hour
Thai → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語» 韓国語 翻訳&校正&検収 / Design Tools 編集可能
Korea
ID Verified
日本語メール応対、カタログ翻訳、ホームページ校正および編集検収をした経験があります。
(現在、翻訳会社の管理課に在職中で, 時々翻訳業務も共にしています。)
文字作業だけでなく、 Photoshop, Illustrator, InDesign 編集可能です。
800 yen
($5.06)
per hour
Japanese → Korean
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
フランス語の翻訳を勉強しています
Japan
ID Verified
将来、フランス語に関わるお仕事をしたいため現在フランス語の翻訳を勉強しています。
100 yen
($0.63)
per hour
Japanese → French
French → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
All jobs, as I'm looking to increase my experience.
Portugal
ID Verified
I started majoring in Translation in college but quit when I realized they believe in quantity over quality. Before I quit however I finished all the practical classes as well as computer-assisted translation class.
I believe that a good translation is one that is detailed-oriented while never looking sight of the big picture. That translations should be done by meaning and not words, while celebrating cultural differences.
$1.00
per hour
English → Portuguese (Portugal)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation