Kark is refreshing trading cards for the future, and they educate kids too
I remember the time, over a decade ago, when Magic: The Gathering trading cards were the rage. Boys would play them below apartment blocks and on hidden corners of shopping malls.
They’re so addictive that my school would punish any student caught playing them while in school uniform. Newspapers sensationalized about the evils of these collectible cards, much like they do now with World of Warcraft.
私は、10年以上も前のことだろうか、The Gathering トレーディングカードなどのマジックが大流行していた時のことを覚えている。男の子達は皆、アパートの建物の下やショッピングモールの隅っこでこのゲームに夢中になっていたものだ。
それらは非常に中毒性があり、私の学校では学校の制服を着用中にこのゲームで遊んでいる生徒は罰されたりもした。新聞では、これらのコレクターカードのことを持ち上げてはその悪影響について、今で言うWorld of Warcraftのように大げさに書き連ねた。
10年以上も前に、Magic: The Gathering trading cardsが一世を風靡したことを私は覚えている。少年たちは、アパートの階下やショッピンモールの踊り場などでゲームを楽しんでいた。
これらのカードゲームは非常にやみつきになりやすく、私が通っていた学校では、学生たちが制服のままでカードゲームで遊んだ場合には、罰則を設けていた。新聞では、収集価値のあるカードの弊害を大々的に取り上げていた。それは、まさにWorld of Warcraftにおいて今起きていることと同様である。
While I think much of this negative hype towards games are overblown, Kark, one of twelve incubatees at Singapore’s JFDI-Innov8 Bootcamp, is taking the message seriously and has embarked on a mission to make games less harmful to kids. They’re achieving this by making educational trading cards that interact with smartphones through companion mobile apps.
“Children love games, but they don’t benefit. Only developers do,” says CEO and serial entrepreneur Sindhu Prabowo Dilaksono, who heads a team of four Indonesian co-founders.
“Doing educational apps is one way of making money without feeling guilty.”
「子供達はゲームが大好きだが、子供達がゲームから得るものは何もない。恩恵を得るのはデベロッパーだけだ」とCEO 兼 シリアル・アントレプレナーの Sindhu Prabowo Dilaksono 氏は語る。同氏はインドネシア人4人の共同設立者チームを率いている。
「教育関連のアプリを制作するのは、罪悪感を感じることなくお金を稼ぐ方法の1つだ。」
「子供たちはゲームが大好きだ。けれど彼らは何ら恩恵を受けていない。開発者だけがその恩恵にあずかっている。」と、何社も創業経験を持つCEOの Sindhu Prabowo Dilaksono は言う。彼はいま、4名のインドネシア人共同創業者のチームを率いている。
「教育的アプリを作るのは、罪悪感を感じずにお金を稼げる方法だ。」
Describing the product in words doesn’t do it justice, but I’ll try (I requested for a video, but it wasn’t ready). The theme of their prototype is the weather, and the cards that come with the app has depictions of the sun, clouds, moon, or wind.
After you open up the app, a 2D landscape pops up. Whenever you wave one of the cards in front of the phone (say, the sun card, which has a QR code on it), the sun emerges in the landscape. Flash the cloud card, and a cloud appears.
What impressed me during the demo was the app’s interactivity. As you flash the card repeatedly, more clouds appear. You can move the clouds around with your fingers, or combine it with other clouds. When it gets too big, it starts to rain. Wave the wind card and these objects will be blown away.
It’s an easy way to teach kids aged five and above concepts like precipitation, or the fact that there’s only one sun (flash the sun card repeatedly does nothing, unlike the cloud card) for us in our solar system.
The team, which consists of CMO Daniel Simon, CCO Fithor Faris, and CTO Bullit Sesariza, has already begun testing their product with kids. The response has been positive so far.
5才以上の子供に、雨はどうして降るのかとか私達が住む太陽系には太陽が1つしかないという概念を教えるには簡単な方法だ(雲のカードと違って、太陽のカードを繰り返しかざしても太陽は増えない)。
同チームは最高マーケティング責任者の Daniel Simon氏、最高コミュニケーション責任者の Fithor Faris氏、最高技術責任者のBullit Sesariza で構成されており、既に子供達と一緒に同プロダクトを試験的に使用している。今のところ、反応はいいようだ。
これは5歳以上の子供たちに降雨の概念や、太陽は我々の太陽系には1つしかないという事実を教えるにはとても簡単な方法だ(太陽のカードを何度振っても、雲のカードと違って何も起きない。)。
チームは、CMO の Daniel Simon、CCO の Fithor Faris 及び CTO のBullit Sesariza で構成されており、既に子供たちに使ってもらうテストを開始している。今のところ、反応は非常に良好だ。
“We thought they’ll be bored after 15 minutes. The session ended up lasting an hour,” says Sundhu.
Mapping out their product roadmap on the whiteboard, he tells me that Kark has 12 main apps lined up, and two expansions per app. Each edition would focus on a different theme, and would come with their own card pack. They hope to officially launch in August.
The company is unique in that it hopes to conquer both the retail marketplace and mobile app marketplace.
Sindhu says they will be distributing their cards to retail outlets in Indonesia: Convenience stores, bookstores, and especially toy stores. When kids buy those cards, they would be enticed to download the app, which would in turn drive them to purchase even more cards — a positive feedback loop.
Working with mobile carriers presents a huge opportunity for them as well. Instead of throwing used prepaid cards away, every one of them could become a keepsake if they’re made into collectible trading cards. There’s also massive potential in licensing popular cartoon characters, which will make their products even more appealing to kids.
モバイル通信業者と提携することは彼らにとっても大きなチャンスとなる。使用済みのプリペードカードを捨てる代わりに、それらのカードが収集できるトレーディングカードとなれば、1枚1枚を大事にとっておくことになる。また、人気のマンガキャラクターのライセンスを得ることにも大きな可能性があり、それらのキャラクターを使うことで子供達をさらに惹き付けることにだろう。
携帯キャリアとの協業は、彼らに巨大なチャンスももたらしている。使用済のプリペイドカードがコレクション対象のトレーディングカードになるなら、捨てないで記念に取っておくだろう。人気アニメのキャラクタ・ライセンスにも巨大な将来性があり、これで彼らの製品はもっと子供たちにアピールするようになるだろう。
Achieving all this would require a fair bit of funding for manufacturing. They’d also need to secure the right production and distribution partners.
Kark is certainly a startup to watch, as they were the winners of the Telkomsel Startup Bootcamp. And despite still being in the prototype stage (the final design of the cards has not been decided), they’ve already attracted a lot of attention from potential partners.
The team also has the right blend of entrepreneurial, creative, technical, and industry experience. One of the startup’s founders, Bullit, came from the trading card industry, and knows the right manufacturers. They are even collaborating with an education consultant to make sure their games will benefit kids.
Among the startups at the Bootcamp, Kark has perhaps the most moving parts, unlike a run-of-the-mill mobile app company. The team is ambitious as well; they’re aiming to get a million customers one year after launch.
「JFDI-Innov8 Bootcamp」に参加しているスタートアップの中で、Kark はありふれたモバイルアプリ企業とは違い、おそらく一番活動的な企業だと思う。同チームは意欲的でもあり、ローンチ後の1年で100万人の顧客獲得を目指している。
Hearing about what they have to say, and the plans they have in store (a lot of it is still in the discussion stage and not public knowledge), I think the company has a decent shot at carving a massive niche for themselves in the children’s education and gaming market, not just in Indonesia, but around the world.
More coverage of JFDI-Innov8 Bootcamp. The Bootcamp is a technology startup accelerator program in Singapore (part of the Global Accelerator Network) where participants build a prototype within 100 days. Demo Day is on 4th May, 2012.
「JFDI-Innov8 Bootcamp」に関するさらなる情報:このプログラムはシンガポールで行なわれるテック・スタートアップのためのアクセレレータープログラム(Global Accelarator Network の一環)で、参加者は100日間でプロトタイプのプロダクトを作り上げる。同プログラム参加のスタートアップによるデモは2012年5月4日に行なわれる。
JFDI-Innov8 Bootcamp についてもう少し触れておこう。この Bootcamp は、シンガポールにおいて Global Accelerator Network の一部として開催されている技術系ベンチャー向けの強化プログラムで、参加者は100日以内にプロトタイプを作る。デモ日は 2012 年 5月4日だ。